1
00:00:44,895 --> 00:00:46,565
Ash rain?

2
00:00:46,855 --> 00:00:49,385
Oh no, it's "Nokosaregumo"!

3
00:00:49,385 --> 00:00:52,495
Hurry, prepare a bride. Quick!

4
00:01:07,965 --> 00:01:11,055
<i>The black cloud had no proper name.</i>

5
00:01:11,675 --> 00:01:16,055
<i>It floated over the land all alone,  
 as if left behind.</i>

6
00:01:16,055 --> 00:01:19,515
<i>So the people often called it
"Nokosaregumo," the Forsaken Cloud.</i></font>

7
00:01:20,975 --> 00:01:24,185
{\an7}Party is over

8
00:01:20,975 --> 00:01:24,185
{\an7}Party is over

9
00:01:20,975 --> 00:01:24,185
{\an1}The party is over.

10
00:01:20,975 --> 00:01:24,185
{\an1}The party is over.

11
00:01:25,765 --> 00:01:28,935
<font face="Aleo" size="65" color="

12
00:01:25,765 --> 00:01:28,935
{\an7}soredemo odoritakatta

13
00:01:25,765 --> 00:01:28,935
{\an1}But I still want to dance,

14
00:01:25,765 --> 00:01:28,935
{\an1}But I still want to dance,

15
00:01:31,525 --> 00:01:35,655
{\an7}nemurenai kurai

16
00:01:31,525 --> 00:01:35,655
<font face="Aleo" size="65" color="

17
00:01:31,525 --> 00:01:35,655
{\an1}so that I can't fall asleep.

18
00:01:31,525 --> 00:01:35,655
{\an1}so that I can't fall asleep.

19
00:01:36,905 --> 00:01:42,785
{\an7}jounetsu no hi wa itsushika itsu no hi ni ka

20
00:01:36,905 --> 00:01:42,785
<font face="Aleo" size="65" color="

21
00:01:36,905 --> 00:01:42,785
{\an1}Someday, the fire of my passion will...

22
00:01:36,905 --> 00:01:42,785
{\an1}Someday, the fire of my passion will...

23
00:01:42,785 --> 00:01:45,665
{\an7}hana kara kizuiteiru

24
00:01:42,785 --> 00:01:45,665
<font face="Aleo" size="65" color="

25
00:01:42,785 --> 00:01:45,665
{\an1}From the very beginning

26
00:01:42,785 --> 00:01:45,665
{\an1}From the very beginning,

27
00:01:45,665 --> 00:01:48,375
{\an7}homura wa itsuka kieru

28
00:01:45,665 --> 00:01:48,375
{\an7}homura wa itsuka kieru

29
00:01:45,665 --> 00:01:48,375
<font face="Aleo" size="65" color="

30
00:01:45,665 --> 00:01:48,375
{\an1}I knew that one day my flames would burn out.

31
00:01:48,375 --> 00:01:51,255
{\an7}nee nanimo iranai hazu datta

32
00:01:48,375 --> 00:01:51,255
{\an7}nee nanimo iranai hazu datta

33
00:01:48,375 --> 00:01:51,255
<font face="Aleo" size="65" color="

34
00:01:48,375 --> 00:01:51,255
{\an1}I thought I didn't need anything,

35
00:01:51,255 --> 00:01:54,175
{\an7}na no ni mada I'm so serious

36
00:01:51,255 --> 00:01:54,175
{\an7}na no ni mada I'm so serious

37
00:01:51,255 --> 00:01:54,175
<font face="Aleo" size="65" color="

38
00:01:51,255 --> 00:01:54,175
{\an1}But even now, I'm still so serious!

39
00:01:54,175 --> 00:01:54,255
{\an7}na no ni mada I'm so serious

40
00:01:54,175 --> 00:01:54,255
{\an7}na no ni mada I'm so serious

41
00:01:54,175 --> 00:01:54,255
<font face="Aleo" size="65" color="

42
00:01:54,175 --> 00:01:54,255
{\an1}But even now, I'm still so serious!

43
00:01:54,295 --> 00:01:54,375
{\an7}na no ni mada I'm so serious

44
00:01:54,295 --> 00:01:54,375
{\an7}na no ni mada I'm so serious

45
00:01:54,295 --> 00:01:54,375
<font face="Aleo" size="65" color="

46
00:01:54,295 --> 00:01:54,375
{\an1}But even now, I'm still so serious!

47
00:01:54,425 --> 00:01:54,755
{\an7}na no ni mada I'm so serious

48
00:01:54,425 --> 00:01:54,755
{\an7}na no ni mada I'm so serious

49
00:01:54,425 --> 00:01:54,755
<font face="Aleo" size="65" color="

50
00:01:54,425 --> 00:01:54,755
{\an1}But even now, I'm still so serious!

51
00:01:55,005 --> 00:02:00,385
{\an7}aa mada maniau

52
00:01:55,005 --> 00:02:00,385
{\an7}aa mada maniau

53
00:01:55,005 --> 00:02:00,385
<font face="Aleo" size="65" color="

54
00:01:55,005 --> 00:02:00,385
{\an1}Ah, I still have a way to go.

55
00:02:00,385 --> 00:02:05,475
{\an7}aa tada burn it up Baby

56
00:02:00,385 --> 00:02:05,475
{\an7}aa tada burn it up Baby

57
00:02:00,385 --> 00:02:05,475
<font face="Aleo" size="65" color="

58
00:02:00,385 --> 00:02:05,475
{\an1}Ah, just burn it up, baby!

59
00:02:05,475 --> 00:02:08,305
{\an7}Sorry darling sonna ni amakunai yo

60
00:02:05,475 --> 00:02:08,305
{\an7}Sorry darling sonna ni amakunai yo

61
00:02:05,475 --> 00:02:08,305
<font face="Aleo" size="65" color="

62
00:02:05,475 --> 00:02:08,305
{\an1}Sorry darling, it's not that easy.

63
00:02:08,305 --> 00:02:11,275
{\an7}demo kitto sonna ni warukunai yo

64
00:02:08,305 --> 00:02:11,275
{\an7}demo kitto sonna ni warukunai yo

65
00:02:08,305 --> 00:02:11,275
<font face="Aleo" size="65" color="

66
00:02:08,305 --> 00:02:11,275
{\an1}But surely it's not that bad either.

67
00:02:11,275 --> 00:02:15,485
{\an7}Give me fire!

68
00:02:11,855 --> 00:02:15,485
{\an7}Give me fire!

69
00:02:14,645 --> 00:02:17,815
<font face="Aleo" size="65" color="

70
00:02:14,645 --> 00:02:17,815
{\an7}Light it up baby moyashi chau ze yeah

71
00:02:14,645 --> 00:02:17,815
{\an1}Light it up, baby. Lets burn it bright! Yeah!

72
00:02:14,645 --> 00:02:17,815
{\an1}Light it up, baby. Lets burn it bright! Yeah!

73
00:02:35,835 --> 00:02:38,385
<font face="Aleo" size="65" color="

74
00:02:35,835 --> 00:02:38,385
{\an7}Party is over

75
00:02:35,835 --> 00:02:38,385
{\an1}The party is over.

76
00:02:35,835 --> 00:02:38,385
{\an1}The party is over.

77
00:02:39,885 --> 00:02:44,385
{\an5}Dororo

78
00:02:39,885 --> 00:02:44,385
<font face="" size="75">{\an5}<font size="120"><font face="DK Downward Fall"><font color="

79
00:02:42,885 --> 00:02:47,515
{\an7}Give me fire!

80
00:02:42,885 --> 00:02:47,515
{\an7}Give me fire!

81
00:02:45,725 --> 00:02:49,105
{\an7}Light it up Baby moyashichau ze yeah

82
00:02:45,725 --> 00:02:49,105
<font face="Aleo" size="65" color="

83
00:02:45,725 --> 00:02:49,105
{\an1}Light it up, baby. Lets burn it bright! Yeah!

84
00:02:45,725 --> 00:02:49,105
{\an1}Light it up, baby. Lets burn it bright! Yeah!

85
00:02:49,945 --> 00:02:53,955
{\an5}The Story of Saru

86
00:02:49,945 --> 00:02:53,955
<font face="" size="75">{\an5}<font face="Arno Pro"><font color="

87
00:02:50,905 --> 00:02:52,695
The story of Saru.

88
00:03:01,955 --> 00:03:03,705
Ugh, it stinks.

89
00:03:03,705 --> 00:03:06,245
Like rotten eggs.

90
00:03:07,255 --> 00:03:10,965
Doesn't it bother you?
Can you even smell?

91
00:03:13,175 --> 00:03:16,065
Jeez, I'm always the only one talking.

92
00:03:16,065 --> 00:03:18,425
<font face="LTFinnegan Medium" size="78">You can talk now, can't you?</font>

93
00:03:19,475 --> 00:03:22,765
Okay, let's practice talking.

94
00:03:22,765 --> 00:03:25,975
Come on, say something to me.

95
00:03:36,195 --> 00:03:37,895
Wow, a bridal parade.

96
00:03:38,605 --> 00:03:39,495
But...

97
00:03:45,835 --> 00:03:47,625
Something doesn't seem right.

98
00:04:01,975 --> 00:04:03,515
<font face="LTFinnegan Medium" size="78">Hey, stop that!</font>

99
00:04:03,515 --> 00:04:05,265
Outta my way!

100
00:04:05,265 --> 00:04:09,105
No, I won't let you shoot arrows 
at a happy bride.

101
00:04:09,105 --> 00:04:10,855
What's wrong with you?

102
00:04:13,905 --> 00:04:19,075
A happy bride? Yeah right! Big Sis is 
being sent off to marry a monster.

103
00:04:19,695 --> 00:04:21,285
To marry a monster?

104
00:04:21,285 --> 00:04:23,655
<font face="LTFinnegan Medium" size="78">So I gotta stop 'em.</font>

105
00:04:24,785 --> 00:04:27,495
Beat it! Or I'll shoot you too!

106
00:04:27,495 --> 00:04:31,295
Calm your horses. Tell me more about it.

107
00:04:31,625 --> 00:04:35,295
We know a thing or two 
about beating monsters.

108
00:04:43,345 --> 00:04:44,435
That's it.

109
00:04:45,515 --> 00:04:48,895
A cloud right over the village. 
That's the monster?

110
00:04:48,895 --> 00:04:50,225
<font face="LTFinnegan Medium" size="78">That's right.</font>

111
00:04:50,225 --> 00:04:51,685
Big Sis told me.

112
00:04:52,185 --> 00:04:55,355
People call it Nokosaregumo.

113
00:04:55,355 --> 00:04:59,695
From way back in time, it's appeared  
 now and then to eat people up.

114
00:05:00,195 --> 00:05:06,365
One time, the villagers offered a bride  
 to keep it from eating the others.

115
00:05:06,365 --> 00:05:09,375
<font face="LTFinnegan Medium" size="78">Then it left without killing any more.</font>

116
00:05:09,375 --> 00:05:12,875
Ever since, they've offered a bride  
 every time it comes.

117
00:05:14,335 --> 00:05:19,215
If they don't offer one, it'll get mad 
and eat up the whole village.

118
00:05:19,545 --> 00:05:22,585
It's a monster but it wants a human bride?

119
00:05:22,585 --> 00:05:24,055
And a lot of them, too?

120
00:05:24,055 --> 00:05:27,895
<font face="LTFinnegan Medium" size="78">Sis said it probably ate them all.</font>

121
00:05:27,895 --> 00:05:31,225
I'll never understand 
how a monster thinks.

122
00:05:31,225 --> 00:05:34,775
So your big sis was chosen this time, huh?

123
00:05:34,775 --> 00:05:39,525
I've got to help her. 
I don't want her to be eaten up.

124
00:05:39,815 --> 00:05:42,445
We can help you there.

125
00:05:42,445 --> 00:05:45,705
<font face="LTFinnegan Medium" size="78">This guy here has beaten up 
lots of monsters.

126
00:05:45,705 --> 00:05:47,535
He can beat it for you.

127
00:05:47,865 --> 00:05:48,915
Really?

128
00:05:48,915 --> 00:05:53,585
But it's gonna cost you.
Can't do it for free.

129
00:05:59,925 --> 00:06:01,215
They're great.

130
00:06:01,755 --> 00:06:05,805
Not these. 
Something worth money, you know?

131
00:06:10,685 --> 00:06:12,185
<font face="LTFinnegan Medium" size="78">Hey, this is gold!</font>

132
00:06:12,185 --> 00:06:15,845
Got it in the river. I got lots of it.

133
00:06:15,845 --> 00:06:17,275
Take all you want.

134
00:06:17,275 --> 00:06:20,065
Really? You've got a deal then.

135
00:06:20,065 --> 00:06:21,485
I'm Dororo.

136
00:06:21,485 --> 00:06:22,905
I'm Saru.

137
00:06:22,905 --> 00:06:25,825
<font face="LTFinnegan Medium" size="78">Saru? Like a monkey? That's funny.</font>

138
00:06:25,825 --> 00:06:27,995
Dororo is a funny name, too.

139
00:06:27,995 --> 00:06:30,735
No it's not, it's a nice name!

140
00:06:30,735 --> 00:06:32,335
Come on, say it's nice.

141
00:06:32,335 --> 00:06:33,995
It's not.

142
00:06:54,895 --> 00:06:55,895
Big Sis.

143
00:06:58,065 --> 00:07:01,485
<font face="LTFinnegan Medium" size="78">I told you over and over not to come!</font>

144
00:07:01,485 --> 00:07:03,485
I came to save you.

145
00:07:09,955 --> 00:07:12,375
I can't leave with you.

146
00:07:12,375 --> 00:07:13,495
Why not?

147
00:07:13,785 --> 00:07:16,745
You're actually doing this 
for the village?

148
00:07:17,415 --> 00:07:19,485
Forget about them!

149
00:07:19,485 --> 00:07:22,585
<font face="LTFinnegan Medium" size="78">They're using you to save themselves.</font>

150
00:07:22,585 --> 00:07:23,755
That's not true.

151
00:07:25,005 --> 00:07:27,385
I chose to come.

152
00:07:27,385 --> 00:07:30,385
I don't want any monster 
eating everybody up.

153
00:07:30,845 --> 00:07:32,645
You, too.

154
00:07:34,105 --> 00:07:36,395
I don't want you to die.

155
00:07:38,985 --> 00:07:40,695
<font face="LTFinnegan Medium" size="78">I know. But you must leave.</font>

156
00:07:40,695 --> 00:07:42,405
Hey, ease up.

157
00:07:45,065 --> 00:07:48,585
We'll beat that monster for you.

158
00:07:48,585 --> 00:07:50,955
That'll solve all your problems.

159
00:07:50,955 --> 00:07:54,455
You? How will you defeat it?

160
00:07:54,455 --> 00:07:57,745
If it eats people, it has to have 
a mouth and a belly.

161
00:07:57,745 --> 00:07:59,415
<font face="LTFinnegan Medium" size="78">We'll tear it apart.</font>

162
00:08:01,415 --> 00:08:03,675
See? He's all ready for it.

163
00:08:04,335 --> 00:08:07,385
No. It's coming.

164
00:08:14,395 --> 00:08:15,855
W-What is this?

165
00:08:15,855 --> 00:08:17,565
Let's get out of here!

166
00:08:17,855 --> 00:08:19,935
Idiots, it'll hear you!

167
00:08:36,075 --> 00:08:37,705
Hyakkimaru, over there!

168
00:08:38,875 --> 00:08:41,585
<font face="LTFinnegan Medium" size="78">What's wrong?</font>

169
00:08:46,425 --> 00:08:51,805
<i>Hyakkimaru's vision was surrounded  
 by a wall of evil flame.</i>

170
00:08:51,805 --> 00:08:56,685
<i>The dark cloud was a part  
 of the devilish ghoul.</i>

171
00:08:56,685 --> 00:08:59,575
<i>Hyakkimaru was enclosed in a wall of fire.</i>

172
00:08:59,575 --> 00:09:04,235
<i>For the first time ever,
he had completely lost his sight.</i></font>

173
00:09:16,365 --> 00:09:17,705
Big Sis!

174
00:09:20,335 --> 00:09:22,385
It's a centipede.

175
00:09:22,385 --> 00:09:24,375
It's humongous.

176
00:09:27,375 --> 00:09:29,345
Hyakkimaru, it's coming!

177
00:10:06,875 --> 00:10:08,835
We're saved...

178
00:10:26,145 --> 00:10:27,945
This is where you live?

179
00:10:27,945 --> 00:10:30,735
<font face="LTFinnegan Medium" size="78">Yeah, I live on my own.</font>

180
00:10:30,735 --> 00:10:31,565
On your own?

181
00:10:32,275 --> 00:10:34,885
Big Sis ain't my real sister.

182
00:10:34,885 --> 00:10:37,825
I've lived alone all my life.

183
00:10:39,245 --> 00:10:44,205
Papa and Mama died when I was real little.

184
00:10:46,665 --> 00:10:48,585
But I was fine.

185
00:10:49,925 --> 00:10:52,895
<font face="LTFinnegan Medium" size="78">I had the mountain with me.</font>

186
00:10:53,715 --> 00:10:55,595
I hate humans.

187
00:10:56,845 --> 00:11:01,765
They said this wasn't my mountain  
 and drove me out.

188
00:11:17,535 --> 00:11:19,115
Stay away from me!

189
00:11:19,705 --> 00:11:22,365
You're hurt. Let me see.

190
00:11:30,045 --> 00:11:32,755
Are you the boy  
 that lives in the mountain?

191
00:11:33,755 --> 00:11:37,005
<font face="LTFinnegan Medium" size="78">You look like a saru, a monkey.  
 What's your name?

192
00:11:37,675 --> 00:11:38,805
Name?

193
00:11:40,765 --> 00:11:43,845
You don't remember your name?

194
00:11:44,935 --> 00:11:47,815
Saru. My name's Saru.

195
00:11:56,525 --> 00:11:58,035
It felt strange.

196
00:11:58,615 --> 00:12:04,535
Just watching her made me forget  
 about hunger and cold.

197
00:12:04,915 --> 00:12:08,955
<font face="LTFinnegan Medium" size="78">Mama was the only one  
 who'd ever been kind to me.

198
00:12:08,955 --> 00:12:10,705
So I thought...

199
00:12:10,705 --> 00:12:16,845
Maybe she was my mama once  
 sometime, in some place.

200
00:12:18,425 --> 00:12:20,465
Your mama, huh.

201
00:12:21,265 --> 00:12:23,685
Saru, um...

202
00:12:23,685 --> 00:12:26,145
I ain't got no time to cry.

203
00:12:26,145 --> 00:12:29,355
<font face="LTFinnegan Medium" size="78">I gotta avenge Big Sis. Ain't I right?</font>

204
00:12:29,975 --> 00:12:34,735
Yeah, I never leave 
a job half done, either.

205
00:12:37,655 --> 00:12:39,365
Let's beat it together.

206
00:12:39,365 --> 00:12:40,345
Yeah.

207
00:12:41,305 --> 00:12:42,745
One thing, though.

208
00:12:45,365 --> 00:12:50,415
I don't know why, but Hyakkimaru 
can't do anything when he's in that cloud.

209
00:12:51,255 --> 00:12:54,465
<font face="LTFinnegan Medium" size="78">We'll have to do it on our own.</font>

210
00:12:57,045 --> 00:12:59,845
Has that cloud grown bigger?

211
00:13:03,425 --> 00:13:05,095
What's this?

212
00:13:06,395 --> 00:13:08,895
It's his skin.

213
00:13:08,895 --> 00:13:12,525
This is bad. Centipedes get bigger 
once they molt.

214
00:13:13,185 --> 00:13:15,895
Bigger? Even more than now?

215
00:13:16,445 --> 00:13:20,115
<font face="LTFinnegan Medium" size="78">Why? Isn't it supposed to go home 
once it has a bride?

216
00:13:20,115 --> 00:13:23,365
It's mad about what we did to it.

217
00:13:23,365 --> 00:13:24,705
What do we do?

218
00:13:28,785 --> 00:13:30,875
Its weakness is sunlight.

219
00:13:30,875 --> 00:13:34,505
If we lure it out of the cloud, 
we can beat it.

220
00:13:34,505 --> 00:13:37,675
Then I've got a good idea!

221
00:13:37,675 --> 00:13:40,425
<font face="LTFinnegan Medium" size="78">Let's do it, Saru. We'll exterminate it.</font>

222
00:13:40,425 --> 00:13:43,175
Yeah, for my Big Sis.

223
00:14:05,905 --> 00:14:09,375
Big Sis... Big Sis...!

224
00:14:50,455 --> 00:14:52,915
Hey, this way!

225
00:14:56,875 --> 00:15:01,255
Size doesn't mean a thing.
Try to catch me with those hundred feet.

226
00:15:12,265 --> 00:15:14,015
Come and get me!

227
00:15:25,695 --> 00:15:26,785
<font face="LTFinnegan Medium" size="78">Almost.</font>

228
00:15:29,365 --> 00:15:30,245
Ouch...

229
00:15:37,915 --> 00:15:39,415
That was a close one.

230
00:15:40,255 --> 00:15:41,755
Up to you now, Saru.

231
00:15:58,775 --> 00:16:00,605
This one is for Big Sis.

232
00:16:16,745 --> 00:16:19,585
It doesn't burn in all that fire?

233
00:16:19,585 --> 00:16:20,885
Nah.

234
00:16:21,615 --> 00:16:23,005
<font face="LTFinnegan Medium" size="78">But don't worry.</font>

235
00:16:28,755 --> 00:16:31,515
Melt away in the sun!

236
00:16:41,985 --> 00:16:43,275
No way!

237
00:16:49,235 --> 00:16:52,655
Dang it, after all we did, still nothing?

238
00:16:59,625 --> 00:17:00,545
Hyakkimaru!

239
00:17:22,565 --> 00:17:24,395
He slashed it.

240
00:17:24,395 --> 00:17:26,315
What'd he just do?

241
00:17:26,655 --> 00:17:30,775
<font face="LTFinnegan Medium" size="78"><i>Hyakkimaru had lost his sight  
 in the wall of fire.</i>

242
00:17:30,775 --> 00:17:35,745
<i>So he'd located the monster  
 by listening to the arrow hitting it.</i>

243
00:17:44,835 --> 00:17:46,005
This is bad.

244
00:17:46,005 --> 00:17:47,875
That's it, sound.

245
00:17:47,875 --> 00:17:49,505
Whatcha gonna do?

246
00:18:03,145 --> 00:18:06,605
Hyakkimaru, follow my voice!
I'm on its head!</font>

247
00:18:26,585 --> 00:18:29,505
Is he calling for him?

248
00:18:50,565 --> 00:18:54,445
Right here, Hyakkimaru! 
Its eye is right next to me.

249
00:19:05,455 --> 00:19:07,205
This is the end for you!

250
00:19:08,335 --> 00:19:10,255
There's a head on the tail, too?

251
00:19:26,265 --> 00:19:28,485
All right!

252
00:19:35,195 --> 00:19:36,735
Y'all okay?

253
00:19:36,735 --> 00:19:38,245
<font face="LTFinnegan Medium" size="78">Never been better.</font>

254
00:19:46,745 --> 00:19:47,835
Big Sis?

255
00:19:48,505 --> 00:19:49,545
Big Sis!

256
00:19:50,715 --> 00:19:51,715
Big Sis!

257
00:19:58,345 --> 00:19:59,465
Saru...

258
00:19:59,465 --> 00:20:01,655
Yeah, it's me.

259
00:20:01,655 --> 00:20:04,555
I'm so glad you were alive.

260
00:20:08,525 --> 00:20:10,605
<font face="LTFinnegan Medium" size="78">Hyakkimaru, is that...?</font>

261
00:20:15,865 --> 00:20:18,235
You got your nose back!

262
00:20:32,005 --> 00:20:34,125
Here's what I promised you.

263
00:20:34,125 --> 00:20:35,755
Yeah, thanks.

264
00:20:37,715 --> 00:20:39,505
What are these?

265
00:20:40,135 --> 00:20:42,265
Got lots of it around here.

266
00:20:42,515 --> 00:20:45,825
No, I want gold.

267
00:20:45,825 --> 00:20:47,645
<font face="LTFinnegan Medium" size="78">The shiny ones.</font>

268
00:20:47,645 --> 00:20:51,145
I only had that little bit. 
They're the same, right?

269
00:20:51,985 --> 00:20:53,275
Aww, come on.

270
00:20:53,275 --> 00:20:57,735
Thanks to you, I'm still alive. 
Your name is...?

271
00:20:57,735 --> 00:20:58,905
Dororo.

272
00:20:58,905 --> 00:21:00,905
Thank you, Dororo.

273
00:21:05,915 --> 00:21:07,915
<font face="LTFinnegan Medium" size="78">What are y'all going to do now?</font>

274
00:21:07,915 --> 00:21:10,735
We'll live together in the village.

275
00:21:10,735 --> 00:21:12,705
Since I'm all alone, too.

276
00:21:12,705 --> 00:21:14,625
Good for you, Saru.

277
00:21:14,625 --> 00:21:15,295
Yeah.

278
00:21:15,545 --> 00:21:19,385
Oh yes, we need to think of 
a new name for you.

279
00:21:19,385 --> 00:21:20,925
<font face="LTFinnegan Medium" size="78">Saru's fine.</font>

280
00:21:20,925 --> 00:21:23,805
No, names are very important.

281
00:21:23,805 --> 00:21:26,805
You sound like you're really my sister.

282
00:21:36,195 --> 00:21:37,605
Oh well.

283
00:21:43,195 --> 00:21:45,155
Dororo...

284
00:21:45,155 --> 00:21:48,915
This sense is called smell, got it?

285
00:21:50,705 --> 00:21:53,205
<font face="LTFinnegan Medium" size="78">Did you just say "Dororo"?</font>

286
00:21:57,005 --> 00:22:00,045
It's the first time he said my name.

287
00:22:02,555 --> 00:22:05,475
Hold up, bro!

288
00:22:05,475 --> 00:22:07,555
My name's pretty nice, huh?

289
00:22:29,405 --> 00:22:34,875
<b>{\an8}yuuutsu ga kaze ni chirabari fukidamatte kage ni naru</b>

290
00:22:29,405 --> 00:22:34,875
<font face="EraserDust" size="80" color="

291
00:22:29,405 --> 00:22:34,875
<b>Sorrow scatters in the wind, piling up to form shadows.</b>

292
00:22:29,405 --> 00:22:34,875
<b>Sorrow scatters in the wind, piling up to form shadows.</b>

293
00:22:35,415 --> 00:22:41,545
<font face="EraserDust" size="80" color="

294
00:22:35,415 --> 00:22:41,545
<b>{\an8}Bokura no ashioto wa muyou wo jouzetsu ni satosu</b>

295
00:22:35,415 --> 00:22:41,545
<b>Our footsteps admonish indifference in such verbose ways.</b>

296
00:22:35,415 --> 00:22:41,545
<font face="EraserDust" size="80" color="

297
00:22:42,465 --> 00:22:47,675
<b>{\an8}kimi no hitomi no fukasa wo nozokimite urotaeru</b>

298
00:22:42,465 --> 00:22:47,675
<b>{\an8}kimi no hitomi no fukasa wo nozokimite urotaeru</b>

299
00:22:42,465 --> 00:22:47,675
<font face="EraserDust" size="80" color="

300
00:22:42,465 --> 00:22:47,675
<b>As I peek into your fathomless eyes, I lose my composure.</b>

301
00:22:48,425 --> 00:22:51,475
<b>{\an8}nozomi nado atta deshou ka</b>

302
00:22:48,425 --> 00:22:51,475
<font face="EraserDust" size="80" color="

303
00:22:48,425 --> 00:22:51,475
<b>Is there any hope,</b>

304
00:22:48,425 --> 00:22:51,475
<b>Is there any hope,</b>

305
00:22:52,265 --> 00:22:54,685
<b>{\an8}kono yukisaki ni wa</b>

306
00:22:52,265 --> 00:22:54,685
<font face="EraserDust" size="80" color="

307
00:22:52,265 --> 00:22:54,685
<b>in the place I am heading to?</b>

308
00:22:52,265 --> 00:22:54,685
<b>in the place I am heading to?</b>

309
00:22:55,105 --> 00:23:01,645
<font face="EraserDust" size="80" color="

310
00:22:55,105 --> 00:23:01,645
<b>{\an8}odokete warau no wa kono michi ga kurai kara</b>

311
00:22:55,105 --> 00:23:01,645
<b>I feign amusement and laugh because this road is so dark.</b>

312
00:22:55,105 --> 00:23:01,645
<font face="EraserDust" size="80" color="

313
00:23:01,645 --> 00:23:08,445
<b>{\an8}akari wo tomosu no ni boku ga iru deshou</b>

314
00:23:01,645 --> 00:23:08,445
<b>{\an8}akari wo tomosu no ni boku ga iru deshou</b>

315
00:23:01,645 --> 00:23:08,445
<font face="EraserDust" size="80" color="

316
00:23:01,645 --> 00:23:08,445
<b>I will be there to shine the light.</b>

317
00:23:08,445 --> 00:23:11,865
<b>{\an8}sayonara gokko wa nareta mon sa</b>

318
00:23:08,445 --> 00:23:11,865
<font face="EraserDust" size="80" color="

319
00:23:08,445 --> 00:23:11,865
<b>I'm used to playing at saying goodbye,</b>

320
00:23:08,445 --> 00:23:11,865
<b>I'm used to playing at saying goodbye,</b>

321
00:23:11,865 --> 00:23:15,035
<font face="EraserDust" size="80" color="

322
00:23:11,865 --> 00:23:15,035
<b>{\an8}demo te wo futtara naichatta</b>

323
00:23:11,865 --> 00:23:15,035
<b>but I cried when I waved to you.</b>

324
00:23:11,865 --> 00:23:15,035
<font face="EraserDust" size="80" color="

325
00:23:15,075 --> 00:23:17,955
<b>{\an8}bokura no makka na kanashimi ga</b>

326
00:23:15,075 --> 00:23:17,955
<b>{\an8}bokura no makka na kanashimi ga</b>

327
00:23:15,075 --> 00:23:17,955
<b>Our fiery woes fade... and fade...</b>

328
00:23:15,075 --> 00:23:17,955
<font face="EraserDust" size="80" color="

329
00:23:17,955 --> 00:23:21,505
<b>{\an8}kureru kureru soshite yoru ga kuru</b>

330
00:23:17,955 --> 00:23:21,505
<b>{\an8}kureru kureru soshite yoru ga kuru</b>

331
00:23:17,955 --> 00:23:21,505
<b>until night falls upon us.</b>

332
00:23:17,955 --> 00:23:21,505
<font face="EraserDust" size="80" color="

333
00:23:21,505 --> 00:23:24,925
<b>{\an8}Atarimae ni yatte kuru ashita nara</b>

334
00:23:21,505 --> 00:23:24,925
<b>{\an8}Atarimae ni yatte kuru ashita nara</b>

335
00:23:21,505 --> 00:23:24,925
<font face="EraserDust" size="80" color="

336
00:23:21,505 --> 00:23:24,925
<b>If I knew tomorrow would be so mundane,</b>

337
00:23:24,925 --> 00:23:27,635
<b>{\an8}ikitai nante iwanakatta</b>

338
00:23:24,925 --> 00:23:27,635
<font face="EraserDust" size="80" color="

339
00:23:24,925 --> 00:23:27,635
<b>I wouldn't have said that I wanted to live.</b>

340
00:23:24,925 --> 00:23:27,635
<b>I wouldn't have said that I wanted to live.</b>

341
00:23:28,005 --> 00:23:30,965
<font face="EraserDust" size="80" color="

342
00:23:28,005 --> 00:23:30,965
<b>{\an8}Yoseba ii no ni yume mite shimau</b>

343
00:23:28,005 --> 00:23:30,965
<b>I know it's futile but I can't help dreaming</b>

344
00:23:28,005 --> 00:23:30,965
<font face="EraserDust" size="80" color="

345
00:23:30,965 --> 00:23:34,685
<b>{\an8}mirai mirai kimi no sei nan da</b>

346
00:23:30,965 --> 00:23:34,685
<b>{\an8}mirai mirai kimi no sei nan da</b>

347
00:23:30,965 --> 00:23:34,685
<font face="EraserDust" size="80" color="

348
00:23:30,965 --> 00:23:34,685
<b>of a future... a future... you are to blame.</b>

349
00:23:40,975 --> 00:23:45,975
{\an5}Nokosaregumo

350
00:23:41,475 --> 00:23:45,975
<font face="" size="75">{\an5}<font face="LeviReBrushed"><font color="


